Laqaylar: dialektologiya va frazeologiya.Lug'at

31.07.13 | yabgu

http//photoload.ru/data/b3/50/a1/b350a1532a5ad897c06cd8a8b542.jpg


<b>Laqaylar: dialektologiya va frazeologiya.Lug'at/ Ла&#1179;айлар: диалектология ва фразеология.Лу&#1171;ат</b>
Author: Nasriddin Nazarov / Насриддин Назаров
Editor: Qo'chqor Xonazarov / &#1178;ўч&#1179;ор Хоназаров
Publisher: Toshkent
Publication date: 2010
Number of pages: 314
Format / Quality: PDF/DOC
Size: 6,65 Mb
Language: Uzbek

Цитата:
Ушбу тад&#1179;и&#1179;отда фанимизда кам ўрганилган ла&#1179;ай элати шевасида мавжуд бўлган айрим сўзлар ва ибораларнинг диалектологик ва фразеологик мазмунлари жонли мисоллар ор&#1179;али берилганлиги билан эътиборлидир. Асар фанимиз равна&#1179;ида муайян ўринни эгаллаб, ушбу со&#1203;ага &#1179;изи&#1179;увчилар учун фойдали бўлади, деган умиддамиз.

Маълумки, ла&#1179;ай диалекти ўзбек тилининг &#1179;ипчо&#1179; гуру&#1203;ига мансуб бўлиб, элат лексикасида «же»лаш фаол ўрин тутади. Шевада ишлатиладиган баъзи сўзлар ўзбек адабий тилида &#1203;ам айнан ушбу шаклда ишлатилмаслиги &#1203;амда шеванинг ўзига хос хусусиятлари &#1203;исобга олиниб, шунингдек, айрим сўзлар бугунги шароитда элатнинг жонли сўзлашув тилидан чи&#1179;иб кетаётганлиги, келажак авлод учун аждодларининг маънавий-маданий ёдгорликларини ўрганиб, асраб-авайлашлари учун ушбу сўзларни йи&#1171;иб, кенг китобхонларга унинг мазмунини тал&#1179;ин этишга жазм этилди.

А

А – [A] – туркий сўз. Ол. Айна&#1187;ни&#1187; кисесиден пул а.
Абадан - [Abadan] – арабча сўз. Ободчилик, мол-кўлчилик. Журт абаданчили&#1179; еди, уруш расва &#1179;илди, бир &#1179;апча бу&#1171;дай, бир сийирман барабар б&#246;лди.
Абайлав – [Abaylav] – туркий сўз. э&#1203;тиёт &#1179;илмо&#1179;. Чайнекти абайла, тушип кетип синмасин. Абайла&#1171;ан кўзге чўп тушер.
Абат – [Abat] – арабча сўз. 1. Барча шароитлар мавжуд. &#1178;ишла&#1179; абат, &#1203;амме нерсе табилади. 2. Уйланиш, тў&#1179;чилик, мўлчилик. Паланчини&#1187; уйи бузилибеди, абат б&#246;лдима?
Абдасте, ягдасте, авхўрек – форсий сўз. [Abdaste, yagdaste, avkho’rek] – форсий сўз. Сув ичиш ва &#1179;ўлга сув &#1179;уйишга мўлжалланган идиш. Абдастени апке, бир т&#246;йип сув ичейик.
Абеш – [Abesh] – архаик сўз. Афт-башараси ювилмаган бола. Мына абеш укенгди ч&#246;милдирип кийимнерини кийгизип &#1179;&#246;й, пешинде духтур бабаси келип &#1179;&#246;лини &#1203;алаллайди!
Абжил – [Abjil] – туркий сўз. Ча&#1179;&#1179;он, &#1171;айратли. Шу жигит расаям абжилда, бир ахшамда &#1202;ами дайрадан вўтип, сурув-сурув жил&#1179;иларди алди&#1171;а салип, яна бу я&#1179;а вўтип келеди.
Абзел – [Abzel] – туркий сўз. 1. Эгар, жабду&#1179;. Атти&#1187; абзеллерини ичкериге киргиз ая&#1179; астида &#1179;амасин. 2. Безайдиган воситалар. Басмачили&#1179; заманида &#1179;изил аскерлер енемни&#1187; тилла абзеллерини талап кетген.
Абзеллев – [Abzellev] - туркий сўз. Эгар-жабду&#1179;ни бо&#1171;ламо&#1179;, тузамо&#1179;. Ати&#1187;ди абзелле, жўнеймиз. &#1202;амсаям неберели б&#246;&#1171;ан екен, бешик абзеллеп &#1179;изиникиге кетти.
Абигер – [Abiger] – форсий сўз. Абгор, &#1179;ашшо&#1179;. В&#246;ни&#1187; ери бегўр чихти, та&#1179;а сийириниям сатип &#1179;арта&#1171;а урди, уйи абигер.
Абийир – [Abiyir] – форсий сўз. &#1178;адр-&#1179;иммат, &#1203;урмат-эътибор, мартаба. Абийир арттириш учун в&#246;н жил керек б&#246;са, абийирди тўгиш учун бир кун бас! Абийирди жашдан, хатинди баштан.
Абисин – [Abisin] – туркий сўз. Ака-укалар ва амакиваччаларнинг хотинлари бир-бирига абисин (овсин) бўлади. А&#1171;айин саз б&#246;са баш кўбеер, абисин саз б&#246;са аш кўбеер. Абисин а&#1171;ариб алди&#1187;а тушмесин, &#1179;арайип кейни&#1187;деем &#1179;амасин.
Абисин-ажин – [Abisin-ajin] – туркий сўз. Ака-укалар ва амакиваччаларнинг хотинларининг кўплик формаси (ажин-узо&#1179;ро&#1179; овсин). Абисин-ажинлерди&#1187; бари жийилишип, мал-&#1203;алди &#1179;айнелериге тайлап вўзлери т&#246;й&#1171;а кеттилер. Абисиним ажиним, кўрсем келер &#1171;ижиним.
Аб&#246;риген, афт&#246;хт&#246;н – [Aborigen, aftokhton] – лотинча сўз. Му&#1179;им, илгаридан яшаб келган, доимий. Ла&#1179;айлар шу ерди&#1187; аб&#246;риген хал&#1179;и.
<div align="center">
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
</div>

Поделитесь записью в соцсетях с помощью кнопок:

Просмотров: 2187
Рейтинг:
  • 4